Hier ist esSpanien. Bien que le paddeln internationalisiert, it Base ist meistens Hispanophon. Die besten Spieler sind entweder Spanisch soit Argentinier, und auch wenn sie immer mehr Englisch sprechen, behalten die Schützen ihren Namen. So wie jeder gute Spieler paddeln, Lern es Vokabular und erlaube es dir Iberische Eskapaden.
Selbst wenn jedes Land die Namen der grundlegendsten Padel-Techniken aneignet und modifiziert, werden Sie als Spezialist erscheinen, wenn Sie ein paar reine Wörter des Padel-Vokabulars in einen Satz einfügen. Werfen wir einen Blick auf all diese wesentlichen Wörter.
Lass uns gehen: Lass uns gehen. Das ist die Basis. Dieses Wort wird verwendet, um sich zwischen den Punkten zu motivieren, wenn es Zeit ist, auf die Strecke zurückzukehren, oder nachdem man mit Bravour einen Punkt gewonnen hat. Oft geht es mit einem festen Stich einher.
Hallo. Buenos Tage. Gute Zeiten: Hallo. Guten Morgen. Guten Abend. Höflichkeit ist immer eine gute Idee. Ob Sie in Spanien oder anderswo sind, diese kleinen Worte lassen Sie in die coole Atmosphäre dieses Spiels eintauchen.
Was? : Wie geht es dir ? Diese Wörter stehen oft nach „Hola“. Sie zeigen, dass Sie sich anpassen möchten.
Por favor: Bitte. Wir können nicht beginnen, ohne nach einer Flasche Wasser, Bällen, der Bahn, auf der wir spielen usw. zu fragen.
Gracias: DANKE. Nichts hinzuzufügen, dieser Typ ist nett.
Derecha: Genau richtig getroffen. Schuss auf die Seite des Arms, der den Pala stützt.
Träume: Umkehren. Der Schuss erfolgt auf der Seite des nicht dominanten Arms, auf der Seite des Arms, der den Pala nicht stützt.
Volea: Volley. Schuss gemacht, bevor der Ball aufspringt.
Bandeja : Bandeja oder Tablett. Schuss bei einem hohen Ball unseres Gegners. Diese Aufnahme ist geschnitten.
Vibora: Vibora oder Viper. Schuss bei einem hohen Ball unseres Gegners. Dieser Schlag ist gebürstet, die Flugbahn des Balls nimmt die Form einer Schlange an.
Remate: Zerschlagen. Schusstreffer nach einem hohen Ball unserer Gegner über unseren Köpfen.
Regel: Art rollender Smash, langsam gespielt, in Richtung des Kühlergrills oder der Seitenfenster.
Pared Salida: Fensterausgang. Schuss nach einem Aufprall auf ein oder mehrere Fenster auf unserer Seite der Strecke.
Chiquita: Kurzer Ball, der von der Rückseite des Spielfelds in die Füße der Volleyballspieler gespielt wird.
Tasche: Service
Restaurant: Rücksendung
Goldpunkt: Goldpunkt. Unentschieden, kein Vorteil. Das Team, das den Punkt gewinnt, gewinnt das Spiel.
Iguales: Gleichwertigkeit.
Inhalt: Vorteil.
Spielpunkt: Spiel. Sie können auch „Punto“ sagen, wenn Sie das Spiel gewinnen.
Cortado: Schneiden. Von oben nach unten geschossen.
Liftado: Aufzug. Von unten nach oben geschossen.
Plano: Wohnung. Schlag ohne Wirkung.
Empuñadura: Schlägergriff.
Globus: Lob. Schuss, der gemacht wird, um den Gegner über seinen Kopf hinweg zu überholen oder zu bearbeiten.
Red: Net.
Plan: Tor.
Fuera: Raus.
Dentro: Guter Ball, rein.
Zum Beispiel: Par 3. Schlag, der den Ball über die Grenze von 3 Metern Höhe aus der Bahn befördert.
Für vier: Par 4. Schlag, der den Ball über die Grenze von 4 Metern Höhe aus der Bahn befördert.
Delante: Vorne. Wird im Allgemeinen verwendet, um den Partner über die Position des Gegners in der Nähe des Netzes zu informieren.
Inhalt: Grundsätzlich. Wird im Allgemeinen verwendet, um den Partner über die Position der Gegner am Ende der Strecke zu informieren.
Arriba: Hoch. Kann verwendet werden, um zum Spielen eines hohen Balls aufzufordern oder um den Partner über die Position des Gegners in der Nähe des Netzes zu informieren.
Abajo: Runter. Kann verwendet werden, um zum Spielen eines niedrigen Balls aufzufordern oder um den Partner über die Position des Gegners am Ende der Bahn zu informieren.
Pegado: Kleber. Wird verwendet, um den Partner über die Position sehr nahe am gegnerischen Netz zu informieren.
Medientitel: Halbe Strecke. Wird verwendet, um den Partner über die Position der Gegner in der Spielfeldmitte zu informieren.
Austausch: Ändern. Wird verwendet, um den Seitenwechsel zum Zeitpunkt der Gesamtpunktzahl der ungeraden Spiele oder den Wechsel der Rechts-Links-Position während des Punktes anzukündigen.
Compañero/a, „compi“: Partner
Contrincante, adversario: Gegner
Pelota, Bola: Balle
Kasten: Kiste mit Kugeln.
Palast: Name des Schlägers.
Schuhe: Sportschuhe.
Hemd: T-Shirt.
Kurze Hosen, Bermudashorts: Kurz.
Weite Hose: Hose.
Falda: Justus.
Gorra: Deckel.
Munequera: Frotteebündchen.
Calcetines: Socken.
Scheide : Schlägerhülle.
Palette: Aufbewahrungstasche für Padel-Ausrüstung.
Wasser: Wasser.
Kana: Ein halbes Bier (in Maßen konsumieren).
Jarra: Pint Bier (in Maßen konsumieren).
Dieses Vokabular wird offensichtlich in Spanien und spanischsprachigen Ländern verwendet, aber seien Sie sich bewusst, dass es immer internationaler wird. Auch wenn Sie nicht richtig Spanisch oder Englisch sprechen, können Sie mit diesem Glossar auf den Pisten rund um den Globus mitmachen und Spaß haben. Gehen!
Julien Bondia ist Padellehrer auf Teneriffa (Spanien). Als Kolumnist und Berater hilft er Ihnen mit seinen Tutorials und taktischen/technischen Artikeln, Padel besser zu spielen.